Résumé
L’encyclopédiste romain Pline l’ancien raconte que sous le règne de Néron (années 54 à 68), deux médecins Crinas et Charmis, s’imposèrent à Rome sur tous leurs rivaux. Ils venaient de Marseille – Massilia – où ils avaient été formés. Cette ville grecque qui était appelée l’Athènes des Gaules, était selon nombre d’historiens et d’écrivains romains de l’époque, un centre d’enseignement réputé pour l’éloquence, la philosophie et la médecine, à l’égal d’Athènes ou d’Alexandrie déjà sur le déclin. Elle exportait ses médecins. Or Rome ne possédait alors aucune école de médecine : les médecins venus d’orient ou de Marseille y étaient donc prisés. Crinas et Charmis, le premier par ses prescriptions fondées sur l’astrologie, l’autre par la méthode de l’hydrothérapie froide, acquirent une très grande réputation dans la capitale de l’empire en même temps qu’ils y amassèrent une immense fortune. Celle de Crinas fut en partie léguée par testament à sa ville natale dans le but de contribuer à la restauration de ses murailles que Jules César avait fait démolir un siècle auparavant.
Summary
The Roman encyclopedist Plinius Secundus (Pliny the Elder) related that two doctors named Crinas and Charmis prevailed on all others in Rome under Nero’s reign (54–68 AD). They were coming from Marseilles – named Massilia at that time – where they had been trained. According to numerous historians and Roman writers of the time, that Greek city under romanization, then called the Athens of Gaul, had become a famous centre for teaching eloquence, philosophy and medicine. Marseilles was then considered equal to Athens and Alexandria, this last one being already in decline. Marseille exported its doctors. At that time Rome did not have any medical school. So, doctors from the East Mediterranean and from Marseilles were highly praised. Crinas who founded his prescriptions on astrology and Charmis who was well-known for his cold hydrotherapy method, acquired a great reputation in the capital of the Roman Empire and made huge fortune. Crinas donated part of it to his native town by will. He wanted to contribute to the restauration of Marseilles city walls. These same walls Julius Caesar had demolished a century before (49 BC).
Accès sur le site Science Direct : https://doi.org/10.1016/j.banm.2020.06.011
Accès sur le site EM Consulte
Étant donné le contexte sanitaire épidémique lié au Covid-19 du printemps-été 2020, la présentation orale de ce texte a été reportée.
Bull Acad Natl Med 2020;204:900-4. Doi : 10.1016/j.banm.2020.06.011