Résumé
Depuis les essais historiques de Carrel et Lindbergh, le désir d’obtenir des prothèses pour soutenir un cœur défaillant a été constant chez tous les chirurgiens cardiaques. Initialement conçu pour permettre la récupération d’un cœur après la chirurgie cardiaque, elle est ensuite devenue le « bridge to transplant » nécessaire pour attendre un greffon cardiaque. Des prothèses ont été décrites en fonction de la nécessité de remplacer seulement le ventricule gauche ou les deux ventricules. Pour répondre à l’insuffisance du nombre de greffons, la conception d’un cœur artificiel définitif s’est progressivement imposée. Le cœur CARMAT répond à de nombreux impératifs, et en particulier à la biocompatibilité. Après des résultats initiaux encourageants, il est encore actuellement en évaluation.
Summary
Since the historical trials of Carrel and Lindbergh, the need for prosthetic hearts to support a failing organ has been constant among all cardiac surgeons. Originally designed to allow recovery of a heart after cardiac surgery, it then became the “bridge to transplant” necessary to wait for a heart transplant. Prostheses were described based on need of only the left ventricle or both ventricles. To respond to the insufficient number of grafts, the conception of a definitive artificial heart was gradually imposed. The CARMAT core meets many imperatives and in particular: biocompatibility. After encouraging initial results, it is still under evaluation.
Accès sur le site Science : https://doi.org/10.1016/j.banm.2020.10.013
Accès sur le site EM Consulte
Bull Acad Natl Med 2020;205:65-71. Doi : 10.1016/j.banm.2020.10.013